東京ディズニーシーにて2022年11月11日から開始された、新ナイトタイムエンターテイメント「ビリーブ!~シー・オブ・ドリームス~」の英語部分の歌詞を訳してみました。
MISIAさんの曲「Every wish deserves a dream」は日本語ですが、ショーの間に流れる曲は英語の部分があります。この英語部分をMISIAさんが意訳されたのかなと思っていますが、ここでは英語の勉強に役立てるために直訳してみたいと思います!
(耳コピで聞き取ったセリフなどもあるので間違っていたらごめんなさい。)
- ビリーブ!~シー・オブ・ドリームス~歌詞
- まずはEvery wish deserves a dream 歌詞の部分
- ピーターパンの部分の歌詞
- Every wish deserves a dream の歌詞
- アラジンの部分の歌詞
- ラプンツェルの部分の歌詞 (When will my life begin?:自由への扉)
- リメンバー・ミーの部分の歌詞
- リトル・マーメイドの部分の歌詞
- ラプンツェルのI see the light、アラジンのA whole new world、アリエルのPart of your worldの歌詞
- ピーター・パンのセリフ
- モアナなどのセリフ
- モアナ(I am Moana/私はモアナ)の部分の歌詞
- アナと雪の女王の部分の歌詞
- セリフ
- ピーター・パン
- フィナーレ部分 Every wish deserves a dream
- ピーター・パンのセリフ
- 訳者のビリーヴの感想と苦言
ビリーブ!~シー・オブ・ドリームス~歌詞
このナイトショーは30分程度ありますが、最初からショーの進行に沿って英語の歌詞の部分を訳していきます。
日本語の歌詞のところは、そのまま日本語で書いています。
まずはEvery wish deserves a dream 歌詞の部分
Everybody’s got a dream
Somewhere hiding in the shadows
It might start like a little seed
But it can blossom like a rose
〈訳〉
みんな夢をもっている
陰のなかのどこかに隠れている
小さな種のように始まるかもしれない
でも薔薇のような花が咲くこともある
Let’s pave the world with stardust
And paint the sky with gold
Follow me if you believe
And watch it all unfold
〈訳〉
世界を星で敷き詰めよう
そして空を金で塗ろう
もしあなたが信じるのなら私を追って
すべてが開くのを見よう
‘Cause every wish deserves a dream
A chance to shine and to be seen
Every wish deserve a dream
So big it’s bursting at the seams
Every wish deserves a dream
〈訳〉
なぜならすべての願いは夢に値するから
輝いて、注目を浴びるチャンス
すべての願いは夢に値する
とても大きくて隙間から燃え上がっている
すべての願いは夢に値する
ピーターパンの部分の歌詞
着いたよウェンディ、ここがsea of dreams
驚いた?びっくりしたでしょう
もうピーター、ロンドンに帰るのかと思っていたのに
君にもうひとつ、楽しい場所を見せたくてさ。ここは特別なんだ。
ちょっとマイケルは?
寝かせておいて、ふたりとも疲れてるから。
あ、見て、君の願いじゃない?俺のは?あっちにも。俺のはない?
みんな、なにを見ているの?
願い星だよ。誰かが心から願いをかけると、ここに星が生まれるんだ。
願い・・・私の星はどこ?
君の願い星も、ここで待っているんだよ。
うわぁ、あれを見て、こっちこっち、ほらあそこ。まぁ!
あれが右から2番目の星だよ、すごいだろ?
なんて美しいの
あれはなに?
願い星が生まれる瞬間さ
僕も願いをかけて、絶対に諦めなかった、そうしたら、ほら!
You can fly! You can fly!
You can fly! You can fly! 願いは叶った!
You can fly!
私もあなたみたいに飛びたいわ
〈you can flyの訳〉
君も、とべるよ!
Every wish deserves a dream の歌詞
There’s a rhythm in your heart
Telling that you can do this
この塔を出て、外の世界を見てみたいわ(ラプンツェル)
‘Cause light from the second star
Sometimes outshines the rest
いつか行ってみたい、遠い海の向こうへ(モアナ)
〈訳〉
心のなかにリズムがある
あなたならできると伝えるものが
なぜなら2番目の星からの光が
ときどき他のものよりもひときわ輝くから
Look up to see the wonder
It’s been there all the time
僕はミュージシャンになる(ミゲル)
Follow me if you believe
And leave your fears behind
こんな暮らし、きっと変えてみせる(アラジン)
〈訳〉
不思議をみるために見上げてごらん
ずっとそこにあったんだよ
もしあなたが信じるのならば私に着いてきて
あなたの恐れは手放して
‘Cause every wish deserves a dream
A chance to shine and to be seen
Make your wish and don’t let go
Let everybody know
〈訳〉
なぜならすべての願いは夢に値するから
輝いて、注目を浴びるチャンス
願いをこめて手放さないで
みんなに知らせて
Open your eyes, reach for the skies
Let the colors flood the night
‘Cause every wish deserves a dream
さぁ、Sea of dreamsへ(ピーター・パン)
So big it’s bursting at the seams
みんな、星のなかへ入るぞ!了解、船長!(ピーター・パン)
Every wish deserves 行くぞ(ピーター・パン) a dream
<訳>
目を開いて空に手を伸ばして
夜を色で埋め尽くそう
なぜならすべての願いは夢に値するから
とても大きくて隙間から燃え上がっている
すべての願いは夢に値する
アラジンの部分の歌詞
セリフ
待て、こそ泥め!
こんなパン一切れで?(アラジン)
One jump aheadの歌詞
どんな手段でも生きるためなら
スルリすり抜けて
みなさんまた会うときまで
ごきげんアバヨー
Friend like me フレンドライクミーの歌詞
おい、待てよ、何か書いてある、でも、これ・・・なんだかよく見えない(アラジン)
1万年間もじーっとしていたから首がガッチガチだわさ(ジーニー)
どうやらよっぽどひどく頭を打ったに違いない(アラジン)
旦那ってば、まだご自分の手に入れたものの価値をご存知でない(ジーニー)
こんな友達はいない
お金持ちがいい?もっと背が欲しい?
それともヒーローになりたい?
お望みのお品はなに?
なんなりと yeah なんなりと言ってね
こんなことできるかい?
こんなことできる?
マスターお気に召すまま!
こんなことだってお茶の子さいさいだい
ちょっとみてよ Hoo
ほーれ、かわいこちゃん ハハァー
だからアブラカダブラ アカンベー
ちょっといきすぎちゃダメよ
マジックのはじまりだ
魔法の言葉を
よし、ジーニー、さぁ俺を王子様にしてくれ
そう!最高のお友達 oh yeah
ごきげんなお友達 ほら
みてみてyour best friend
窓から手を出すと非常に危険です
さぁ そうごきげんなベストフレンド
ラプンツェルの部分の歌詞 (When will my life begin?:自由への扉)
すべてがとても大きく見えるの
外の世界 不安だわ
この塔に残ることもできる
でも、そう、行くのよ
これが草ね 大地 優しい匂い
私を呼ぶ 夏の香り
これが自由 最高 なんて素敵
心のまま風と一緒に走って
はずんで 跳ねて 踊って 回る
そうよ ついに踏み出したわ
最初の一歩を
リメンバー・ミーの部分の歌詞
セニョールデラクレス、僕はミゲル、あなたの孫の孫です
ちょっとギターを借りるね、だからお願い、いいでしょ
広場でこれを弾かせて、あなたのように
The world es mi familia(音楽は僕の家)の歌詞
みなさんようこそ
こんにちは、こんばんは
こんにちは、こんばんは
みなさんようこそ
今夜ここで歌をうたえる喜び
言葉は僕の心の声だ
聞いてくれるみんなが僕の家族さ
言葉は僕の心の声だ
Proud Corazon(音楽はいつまでも)の歌詞
声をあわせ僕ら家族
歌いながら伝えよう
みんなの思い出とともに
生き続けるいつまでも
Un Poco Loco(ウン・ポコ・ロコ)の歌詞
君はねウン・ポコ・ロコ
ちょこっとね変なの
君が言うとね なぜか信じちゃう
素敵なことさ
僕だってウン・ポコ・ロコ
うわっ!
リトル・マーメイドの部分の歌詞
Part of your worldの歌詞
なにかが始まる 変わる私の世界が
必ず会いに行く あなたに
Poor unfortunate souls(哀れな人々)の歌詞
かわいい王女ちゃん(アースラ)
ところでお嬢ちゃん、解決の方法は簡単(アースラ)
望みを叶えるには、あんたが人間になればいいのさ(アースラ)
そんなことができる?(アリエル)
私の仕事、それが生きがいだ(アースラ)
不幸せな魂
もし橋を渡りたきゃ通行料
さあさあ思いきってサインして
やっと運が向いてきたわ いただきね
この子の魂を
さぁ歌って 歌い続けて(アースラ)
Kiss the girlのセリフと歌詞
まず作り出すのだムードを ここならピッタリじゃないか(セバスチャン)
かわいいな黙って待ってる
何を待っているのか分かってあげて
あの子の目を見て
お話やめてキスして
ラプンツェルのI see the light、アラジンのA whole new world、アリエルのPart of your worldの歌詞
ラプンツェル、アラジン、リトル・マーメイドの3曲が混ざってとても綺麗な部分です。
Now I’m here, blinking in the starlight
Now I’m here, suddenly I see
Standing here, it’s oh, so clear
I’m where I’m meant to be
Now I’m in a whole new world with you
I can show you the world
Shining, shimmering, splendid
Tell me princess
Now when did you last let your heart decide?
A whole new world
All those days chasing down a daydream
A dazzling place I never knew
All those years living in a blur
I’m like a shooting star, I’ve come so far
I can’t go back to where I used to be
And at last, I see the light
What would give to live where you are
What would I pay to stay here beside you
But when I’m way up here
What would I do to see you
It’s crystal clear
Smiling at me
That now I’m in a whole new world
Part of your world
With you, with you, with you, with you
And at last, I see the light
A whole new world
And it’s like the fog has lifted
I wanna be where the people are
And at last, I see the light
Indescribable feeling
And it’s like the sky is new
And it’s warm and real and bright
And the world has somehow shifted
But I know something’s starting right now
一緒に歌って(セバスチャン)
A whole new world
All at once everything looks different
Just you and me
Now that I
Part of your world
see you
A whole new world
<訳>
今、わたしはここにいる、星の光のなかで、輝いている
今、わたしはここにいる、すぐ私はみる
そこに立っているのを、とてもはっきり
私はいるべき場所にいる
今、私はあなたと全く新しい世界にいる
僕があなたに世界を見せてあげる
輝いて、きらめいていて、素晴らしい
王女さま教えて、最後にあなたが心で物事を決めたのはいつ?
全く新しい世界
ずっと日々の夢を追い求めてきた
わたしが知ることのなかった見事な場所
これまで何年もずっともやのなかで生きてきた
私は流れ星のように、とても遠くへ来た
これまでいた場所にはもう戻れない
ついに、光を見た
あなたがいる場所で生きられるなら、なにを差し出すだろう
あなたの隣にいられるならば、なにを犠牲にするだろう
でも私が上のこの場所にいるとき
あなたを見るためになにをしよう
水晶のように透明
私に笑いかけている
今、わたしは全く新しい世界にいる
あなたの世界の一部
あなたと あなたと あなたと あなたと
ついに、光を見た
全く新しい世界
霧が消えたかのように
人々がいる場所に私もいたい
ついに、光を見た
言葉ではあらわしきれない気持ち
空が新しくなったかのよう
あたたかくて本物でまぶしい
世界はどこか変わった
でも、たった今なにかが始まろうとしていることを知っている
全く新しい世界
突然すべてが違って見える
あなたと私だけで
今
あなたの世界の一部
あなたを見る
全く新しい世界
ピーター・パンのセリフ
ピーター、願いが叶うってこんなに素敵なのね 本当に魔法のようだわ
見て、星が・・・かすんでいくのがある
あぁ、あれは俺のだ、光が小さくなっていく
まぁ、どうして?
忘れられたからさ、かすんでいるのは希望をなくした人の願いなんだ
どうして希望をなくすの?
叶うわけがないって、諦めちゃうからだよ 今に分かるさ
モアナなどのセリフ
モアナ:テ・フィティの心を返さなきゃ
マウイ:釣り針にヒビが入った、もう一撃くらったら終わりだぞ
モアナ:マウイ、そんなことないわ
マウイ:俺には釣り針が必要なんだ!
モアナ:私の船に乗り
マウイ:じゃあ
モアナ:この海を渡って
マウイ:お前は特別だと証明するために命をかけるつもりはない
モアナ:テ・フィティに心を返しに行って 私は選ばれたの
マウイ:選び間違いだ
モアナ:マウイ!
アラジン:ジーニー、だから君を自由にはできない
ラプンツェル:ユージーン、ユージーン!
エルネスト・デラクルス:俺はチャンスを掴むためならどんなことでもやる男
ミゲル:うわー
モアナ(I am Moana/私はモアナ)の部分の歌詞
海と島の人を (モアナ:おばあちゃん)
愛する少女
おまえの心が問いかけてくれるはず
耳をすませば
モアナ、遠くまできたね、さぁ聞くんだよ
おまえは誰か
私は
遠くへ旅をして分かってきた
私を呼ぶ声が聞こえる
心の声が呼んでいるの
波のように打ち寄せては
語りかけてくるその声が教えてくれたの
私はモアナ
アナと雪の女王の部分の歌詞
まずはアナ雪2からInto the unknownの歌詞
未知の旅へ 踏み出せと
未知の旅へ
あなたはどこなの姿を見せてよ
どこへゆくのついて行く
未知の旅へ
道をつくって(セリフ)
アナ雪2からShow yourself(みせて、あなたを) と、モアナから Know who you are (自分をみつめて)の歌詞
扉を開くわ
心をなくしたあなた 今こそ
これ以上待てないの
どうして隠れるの
見つめ直してほしいの 決められるのは
出てきて会いたいの
あなただけよ
見つけた
モアナ:本当のあなたになって
大きな力受け入れ
新しい自分になる
待っていたのはあなた
今日まで(今日まで)
さあ 見せて
セリフ
ラプンツェル:ユージーン、そしていつまでも幸せに暮らしました
ユージーン:そういうこと
トリトン王:アリエルは彼を愛している、そうセバスチャン
アリエル:愛しているわ、パパ
ミゲル:ヘクター!
ヘクター:もう時間がない、帰りなさい
ミゲル:僕がココに、ヘクターのことを思い出させるから!
ココ:パパはミュージシャンだったの
アラジン:ジーニー、よし、君を自由にする
ジーニー:自由だ、ついに自由になった!やったー、自分最高!
A whole new world
ピーター・パン
ピーター、信じる心に本当の魔法がかかるのね
今夜みた物語は私の宝物よ、絶対に忘れない
みんなに教えたいもの 諦めなければ願いは叶うって
ほら、ウェンディ、上手くいった!
あった、ほんとだ、わぁ
あれが君の願い星だ、心の底から信じて
ウェンディ、信じて
信じるわ、楽しいこと、楽しいこと、わぁ
You can fly! You can fly! You can fly!
フィナーレ部分 Every wish deserves a dream
There’s a rhythm in your heart
Telling that you can do this
‘Cause light from the second star
Sometimes outshines the rest
〈訳〉
心のなかにリズムがある
あなたならできると伝えるものが
なぜなら2番目の星からの光が
ときどき他のものよりもひときわ輝くから
Look up to see the wonder
It’s been there all the time
Follow me if you believe
And leave your fears behind
〈訳〉
不思議をみるために見上げてごらん
ずっとそこにあったんだよ
もしあなたが信じるのならば私に着いてきて
あなたの恐れは手放して
‘Cause every wish deserves a dream
A chance to shine and to be seen
Make your wish and don’t let go
Let everybody know
〈訳〉
なぜならすべての願いは夢に値するから
輝いて、注目を浴びるチャンス
願いをこめて手放さないで
みんなに知らせて
Open your eyes, reach for the skies
Let the colors flood the night
‘Cause every wish deserves a dream
So big it’s bursting at the seams
Every wish deserves a dream
<訳>
目を開いて空に手を伸ばして
夜を色で埋め尽くそう
なぜならすべての願いは夢に値するから
とても大きくて隙間から燃え上がっている
すべての願いは夢に値する
Every wish deserves a dream
A chance to shine and to be seen
‘Cause every wish deserves a dream
So big it’s bursting at the seams
Every wish deserves a dream
A dream
<訳>
すべての願いは夢に値する
輝いて、注目を浴びるチャンス
なぜならすべての願いは夢に値するから
とても大きくて隙間から燃え上がっている
すべての願いは夢に値する
夢に
ピーター・パンのセリフ
ピーター・パン:諦めかけても、絶対に信じることをやめてはいけないんだ
ウェンディ:そうねピーター、もう一度信じれば、願いは必ず叶うのね
ビリーヴ音源・CDはこちらから。
訳者のビリーヴの感想と苦言
歌詞を書くの疲れました、長かった・・・。そして、ここまで読んでくださったかたには本当に感謝です。
ビリーヴのショーですが、これを書いた時点で、シーでは2回みました。1回目は遠くから見たので、音と上のほうとマッピングの一部しか見えず、1ミリも感動せずに帰りました・・・。
その後YouTubeで何度か見ましたが、正直な感想は「ふーん。キャラクターもこんなにいたんだ。」
そのあと2回目で、やっと課金した席で割ときちんと見ることができました。ここではミッキーミニーまで見えて、やっと感動できました(笑)
ミッキーミニーあんなに低い場所にいたら、見えるわけないよね。しかも、みんながハーバー1周するわけではないので、場所によってはキャラクターがいることを認知することなく帰る羽目になります。途中で出てくるモアナやエルサ、ミゲルなどのキャラクターも、キャラクターのいる場所だけスポットライトで目立つというわけではないので、視界に入らなかったこともありました。
音楽は、訳してみると複雑に違和感なく複数の曲がきれいにハーモニーになっていて、まるでランドのフォレストシアターの「ミッキーのマジカルミュージックワールド」のプリンセスのハモリのよう、さすがです。
でも、出てくるキャラクターが、知らない人も多いような感じになっているから、所々出てくる映像とセリフが何のことやら、となる人も多いと思うんです。意味わからないから、感動もできない、という。
結構知っているほうの自分でさえ、モアナ忘れてて、こんなシーンあったっけ?どんな話だったっけ???と思ってました・・・・。
ファンでなければ、アナ雪も1ではなく2しかないから2知らないだろうし、モアナとかミゲルも見てなくて知らないのではないかと思いました。
それから、1回ショーが終わってから、また曲が始まって、そのとき初めてミッキー&フレンズが出てくるのですが、この繋げ方はもう少し自然にしてほしかったです。終わったかと思ったら始まって、また5分程度の曲が終わってなにか始まるのかと思ったら本当に終わってた、あれ、でもまだハーバーになんかあるしマッピングもしてる???という謎の状況に若干ついていけませんでした。
こういう苦言を家族と話していたのですが、まぁなにもキャラクター出てこなかった「ブラヴィッシーモ!」とか、ミッキーが最後に出てくるだけの「ファンタズミック!」よりかはいいんじゃない?という結論になって笑いました。
これから見に行かれるかたは、もとの映画を見ていくと理解が深まって感動できるかと思います。
モアナとか。
リメンバー・ミーとか。
まだの人はラプンツェルも是非。
コメント