■歌詞和訳■ワン・スイート・ライド(クールなライド)One Sweet Ride ベイマックスのハッピーライド

ブログ

ベイマックスのハッピーライドの曲のうち、今回はワン・スイート・ライドOne Sweet Ride(クールなライド)という曲を訳します。

実際にアトラクションに乗ると、ランダムで6曲がかかるので、この曲でベイマックスのハッピーライドに乗ったよ、というゲストもいるかもしれません☆

スピードが速くてグルグル回る楽しいアトラクションだけど、一番大事なのはスピードよりも何よりも友達!という曲です。

歌詞和訳

We’re gonna whip you to the left and then the right

Cruising faster than a thunderbolt of light

私たちはあなたを左にとばす
そして右にも
雷の光より速く走り回る

But that isn’t what it takes

(No what it takes)

To make a sweet ride

(One happy ride)

でも、それは最高のライドのための代償ではない
(1回のひとつの幸せな乗り物)

~そしてここから、日本語の歌詞。~

夢を叶えるテクノロジー

心を奪うマシーナリー

そして大事な友達

クールなライドさ

(One happy ride)

ちなみに、マシーナリーとは、機械のことで、ここではベイマックスのハッピーライドのアトラクションのことですね。

クールなライドは、かっこいいアトラクションだよという意味です。

Just one thing could be better than speed

And it’s all that a hero could need

All it takes to make sweet ride are friends

ひとつだけスピードよりもより良い可能性があるものがある
そして、それはヒーローが必要であろうものすべて
最高のライドにするために必要なのは友達

~〈メロディー部分〉~

We’ve got you riding in the ultimate machine

私たちはあなたを究極のマシーン(機械)に乗せた

すごいスピード スーパースピン

But that isn’t what it takes

To make a sweet ride

でも、それは最高のライドのための代償ではない

Just one thing could be better than speed

And it’s all that a hero could need

ひとつだけスピードよりもより良い可能性があるものがある
そして、それはヒーローが必要であろうものすべて

クールなライドさ

All it takes to make sweet ride are friends

最高のライドにするために必要なのは友達

(終)

訳者あとがき

☆他のベイマックスの曲の和訳はこちら。

■歌詞和訳■クールーリー Koo Loo Lee ベイマックスのハッピーライド

■歌詞和訳■ニューアングル A New Angle(新しい見方) ベイマックスのハッピーライド

■歌詞和訳■バララララララ Ba La La La La La La ベイマックスのハッピーライド

■歌詞和訳■ハッピーソング Happy Song ベイマックスのハッピーライド

■歌詞和訳■ベイマックスのハッピーライドB-A-Y-M-A-X

「ベイマックス」の映画の英語名は「Big Hero」なので、歌詞に出てくるヒーローはベイマックスのことも指していて、意味を掛け合わせてあるのかもしれません。

ちなみにヒロはHiroであってHeroではないので、ヒロのことを掛け合わせてはないと思います。(もしかしたら暗喩かも)

スピードが速くてグルグル回る楽しいアトラクションだけど、一番大事なのはスピードよりも何よりも友達!という曲です。

実際アトラクションに乗るとそこまでスピードは出ないのですが、確かに振り回されて楽しいですよね。

B-A-Y-M-A-Xだけ和訳しようと思ったのですが、見てくださる方がいるようなので他の曲も訳してみました。

ちなみにこの写真のように、ベイマックスのエリアでよく見るとモチがいます。

かわいいですよね!

他のベイマックスの歌詞和訳はこちら。

■歌詞和訳■クールーリー Koo Loo Lee ベイマックスのハッピーライド

■歌詞和訳■ベイマックスのハッピーライドB-A-Y-M-A-X

コメント

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました